ecotaya.blogg.se

Ikuna lyrics
Ikuna lyrics









– Níkẹyìn, o ti ami ati ki o ṣàbẹwò awọn ti o fẹ South America. – She finally achieved her ambition to visit South America. She finally achieved her ambition to visit South America. to achieve / to accomplish goals aims targets ambitions to achieve a dream a compromise - lati se aseyori, se aseyori, ni ifijišẹ gbe jade, ere idaraya (paapa ti o ba ti o ba ti ṣe gbogbo ipa lati ṣe bẹ).A ni lati ranti wipe o «aseyori» tumo si success The ajẹtífù «aseyori» ti wa ni akoso nipa fifi awọn suffix si awọn nọun - successful Sugbon «lati se aseyori, lati rere,» a ṣe nipa a-ìse to succeed in Nipa ona, a colloquial synonym fun awọn-ìse náà «lati se aseyori» jẹ ọrọ-ìse to come off Nibẹ ni o wa nọmba kan ti a pàtó eyi ti o wa iru, sugbon ni akoko kanna o yatọ nuances, itumo: Wo lẹẹkansi ni awọn synonyms ti o faramọ awọn fokabulari jẹmọ si awọn koko ti aseyori ninu English. Ati ki o ma ja ani koja wa ireti to surpass someone’s expectations Ko si bi o yanilenu stunning / staggering tabi o je kan aseyori ni English, ko yẹ ki o sinmi lori wa laurels, ati lati segun titun to ga ju. Ati nisisiyi awọn ti o dara!Ī gbogbo ni awọn ala dreams ni aye ti a ti wa ni gbiyanju nipa gbogbo awọn ọna lati se to take pains to realize something Nigba miran ti a fẹ soro to cry for the moon Sugbon ti o ni ko si idi lati fun soke ni imuse ti won ipongbe fulfilment of dreams Kọọkan ti wa fi ara rẹ ni awọn aye ti ko o afojusun clear / exact goals ambitions aims objectives si ti wa ni gbiyanju gan gidigidi lati se aseyori wọn attainment / achievement / accomplishment A ni ga ireti fun wa išë set one’s hopes on something ati ki o wa gidigidi dùn ti o ba ti a ṣakoso awọn lati mu gbogbo awọn ọna to manage to do something a si loyun.

ikuna lyrics

Laanu unfortunately yi a ko ti nigbagbogbo, dojuko pẹlu ifaseyin ati Ìṣẹgun failures Sugbon a yoo ọrọ yi siwaju. Ti a ba tan wa ifojusi si awọn fokabulari ti kíkà yìí, a ri a lapẹẹrẹ ọrọ - «aseyori» success - eyi ti jẹ lati rin aye wa. There is only one success – to spend your life in your own way Yi ẹlẹwà ń English ni translation jẹ bi wọnyi: Nikan ọkan tele ni aye, ti o ti gbé o ni ona ti o fe. Jẹ ká sọrọ nípa aseyori ati ikuna ninu awọn English ede, bi daradara bi awọn isoro ti o rin wọn. There are a lot of wolves outside.Ohunkohun ti a ṣe ninu aye, ohun ti yoo eyikeyi eko, ko si ohun ti eto ti wa ni ti gbe jade nipa, a nigbagbogbo ni meji ninu awọn Ik esi ti wa išë, boya a gba nkankan, a ti tele, tabi ti o pari daradara bee ati awọn ti a wà ko ni anfani lati mọ wa eto. Observe the curfew, Or you will be just a victim of the wolves. Your father and mother are worried about you. Akazukin-chan, ki wo tsukete! (English translation) You must not go out alone at night. Kimi wa mada hitori-aruki suru niwa wakasugimasu Soto niwa ookami ga ippai desu.

ikuna lyrics

Don't Go Down That Street In those shoes that squeak 'Cause I get afraid that you might not come home Careful how you speak When you're on the street 'Cause they've gone and broken every telephone Don't Go Down That Street, no no no Don't Go Down That Street, no no no Don't Go Down That Street Socchi e ikuna Socchi e ikuna Socchi e ikuna Don't Go Down That Street Where the brave boys meet 'Cause I'm chicken feed when they're on their own Don't get in that car Things might go too far Sono kuruma ni noruna Don't Go Down That Street, no no no Don't Go Down That Street, no no no Don't Go Down That Street Socchi e ikuna Socchi e ikuna Socchi e ikuna (Japanese talkover by Miko) Yoru hitori de aruitewa ikemasen.











Ikuna lyrics